Passa ai contenuti principali

La disgrazia - di Daniele Sammartino

Agatha  Christie
Il meglio dei racconti

 La disgrazia - Daniele Sammartino

Trama

Il capitano Haydock e l’ex ispettore Evans, amici e vicini, stavano discutendo animatamente di una vecchia “cause célèbre”.
Infatti circa nove anni prima, un loro carissimo amico e vicino di casa,  di nome Anthony morì avvelenato in circostanze misteriose. Venne accusata e processata l’unica indagata, la bella e seducente signora Merrowdene, moglie della vittima.
Dalle analisi e dalle testimonianze, si scoprì che Anthony aveva l’abitudine di assumere dell’arsenico, che gli veniva servito, regolarmente, dalla sua amata “mogliettina”. Un giorno la vittima ne prese una dose eccessiva, ma l’errore fu suo o della moglie?
Questo era l’astruso e inquietante interrogativo che si ponevano l’infallibile segugio Evans e lo scettico Haydock. Evans era l’unico che non credeva nella disgrazia.
Alla fine del processo, comunque, la donna venne assolta per mancanza di prove a suo carico.
Tre anni dopo l’incidente, Quest’ultima si risposò e, casualmente, il nuovo marito, il signor Merrowdene era un appassionato di chimica, che amava fare esperimenti con l’arsenico e altre sostanze tossiche. Poteva, forse, essere in pericolo?
Evans era molto preoccupato per la sorte del nuovo marito di quella donnaccia; Haydock se ne accorse e lo dissuase dal interessarsi a quella brutta, ma allo stesso tempo, interessante e curiosa faccenda irrisolta.
Ma un vero ex ispettore doveva andare fino in fondo, o almeno, ci doveva provare.
Fortunatamente, il giorno dopo il colloquio fra i due protagonisti, Evans ricevette un invito dalla signora Merrowdene, che stranamente lo sollecitava ad andare nella sua dimora a sorseggiare un po’ di tè. Era un’ottima occasione per scoprire qualcosa di più su quella insolita donna.
Evans venne fatto accomodare in salotto, mentre la signora Merrowdene si recò nel laboratorio di chimica del marito. Tornò pochi minuti dopo con tre tazzine in mano. Si scusò dicendo che lei e il signor Merrowdene usavano bere il caffè  in quella stanza .Questa strana usanza venne confermata anche dal marito, che parlava dal laboratorio. Evans controllava i movimenti della donna, mentre preparava la bevanda. Una volta pronto, la donna versò il tè nelle tre tazzine. Ne porse una a Evans, una la tenne per sé, e l’altra la mise su un tavolino vicino a una poltroncina (era per il marito ovviamente). Mentre  portava la tazzina a destinazione, Evans notò un sorrisetto sul visino della donna, come se fosse compiaciuta da quel semplice gesto. Era molto astuta; aveva pulito bene due delle tazzine, ma in una c’era sicuramente una dose di arsenico. Una volta ucciso il marito, avrebbe potuto giustificarsi dicendo che era stata una disgrazia; dopotutto un po’ di arsenico poteva pur cadere “casualmente” in una delle tazzine durante gli esperimenti del suo consorte. Era assolutamente un piano geniale. Il signor Merrowdene era ancora in laboratorio, era impegnato a fare il suo lavoro.
Evans cercò di sventare il piano della donna, sollecitandola a bere  il tè dalla tazzina destinata al marito e facendole capire di sapere del suo ingegnoso piano. Dopo un po’ di esitazione, la donna la prese e bevve. Evans bevve dalla sua . Entrambi lo finirono, e si guardarono intensamente. L’ex ispettore era costernato, non era successo niente alla donna. Eppure era convinto della sua colpevolezza. Era convinto della presenza del veleno. Tutto a un tratto l’uomo iniziò a sentirsi male, il suo viso divenne bluastro. Si accasciò a terra senza vita. L’infima chiamò il marito con voce disperata, urlando che era accaduta una disgrazia. L’arsenico era nella tazzina di Evans.

Valutazione del criminologo:
il 90% dei serial-killer sono uomini. Dietro il loro comportamento criminale non vi è apparentemente nessun tipo di movente. Spesso l’opinione pubblica, pensandola in questo modo, sminuisce il loro piano, che viene ideato come un progetto di “gran classe”, e che viene realizzato sempre con lo stesso modus operandi.
Dietro la natura compulsiva del seriale c’è un trauma (abuso, grande umiliazione), nella maggior parte dei casi avuto in età infantile.
Ecco perché sfidano la società; la sfidano perché spesso li ha rifiutati.
In questo famoso racconto, il seriale è una donna, più precisamente una “vedova nera”, ovvero una donna che uccide il proprio partner per ragioni economiche. Astute e seducenti, le vedove nere fanno parte della categoria “seriali organizzati”, e questo le rende pericolose e difficili da identificare.

Commenti

Post popolari in questo blog

Il mattino, da "Il giorno" di Giuseppe Parini - vv. 1-169 - di Carlo Zacco

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Giovin Signore, o a te scenda per lungo Di magnanimi lombi ordine il sangue Purissimo celeste, o in te del sangue Emendino il difetto i compri onori E le adunate in terra o in mar ricchezze Dal genitor frugale in pochi lustri, Me Precettor d'amabil Rito ascolta.     Come ingannar questi nojosi e lenti Giorni di vita, cui sì lungo tedio E fastidio insoffribile accompagna Or io t'insegnerò. Quali al Mattino, Quai dopo il Mezzodì, quali la Sera Esser debban tue cure apprenderai, Se in mezzo agli ozj tuoi ozio ti resta Pur di tender gli orecchi a' versi miei.     Già l'are a Vener sacre e al giocatore Mercurio ne le Gallie e in Albione Devotamente hai visitate, e porti Pur anco i segni del tuo zelo impressi: Ora è tempo di posa. In vano Marte A sè t'invita; che ben folle è quegli Che a rischio de la vita onor si merca, E tu naturalmente il sangue aborri. Nè i mesti de la D…

Un quiz al giorno per il Concorso Dirigenti Scolastici 2015

Da oggi fino alla prova preselettiva sulla seguente pagina facebook un quiz al giorno per il Concorso Dirigenti Scolastici 2015 (bando previsto entro fine marzo, secondo il decreto Milleproroghe), ogni giorno alle ore 9.  La soluzione verrà pubblicata almeno un giorno dopo. https://www.facebook.com/nuovoconcorsodirigentiscolastici

Elogio di Galileo dall' Adone di Marino - di Carlo Zacco

Marino - Adone Canto X - ottave 42-37 Elogio di Galileo
42 Tempo verrà che senza impedimento queste sue note ancor fien note e chiare, mercé d'un ammirabile stromento per cui ciò ch'è lontan vicino appare e, con un occhio chiuso e l'altro intento specolando ciascun l'orbe lunare, scorciar potrà lunghissimi intervalli per un picciol cannone e duo cristalli. - Impedimento: ostacolo;  - note: caratteristiche;   note: conosciute e comprensibili: paronomasia;    mercé: grazie a;    - intento: attento;  - specolando: osservando;  - scorciar: abbreviare; 43 Del telescopio, a questa etate ignoto, per te fia, Galileo, l'opra composta, l'opra ch'al senso altrui, benché remoto, fatto molto maggior l'oggetto accosta. Tu, solo osservator d'ogni suo moto e di qualunque ha in lei parte nascosta, potrai, senza che vel nulla ne chiuda, novello Endimion, mirarla ignuda. - per te: per opera tua;  - fia l’opra comp…